-1-   -2-   -3-   -4-   -5-   -6-   -7-   -8-   -9-   -10-   -11-   -12-   -13-   -14-   -15-   -16-   -17-   -18-

11-1

Arjuna sa: Av nåde har Du avslørt for meg den mest hemmelige læren om den Høyeste Ånd, og med disse ordene har Du fjernet min forvirring.

Forklaring: I dette verset uttrykker Arjuna takknemlighet til Krishna for de åndelige læresetningene som har fjernet Arjunas uvitenhet og vrangforestillinger. Arjuna ber Krishna om å avsløre for ham den mest hemmelige læren om den Høyeste Ånd. Arjuna erkjenner at kunnskapen om den åndelige virkeligheten han har mottatt er dyp og har avslørt livets sanne natur.

11-2

Jeg har hørt fra Deg om alle veseners opprinnelse og forsvinning, å, du med lotusøyne (Krishna), og jeg har også hørt om Din uendelige storhet.

Forklaring: I dette verset indikerer Arjuna at han har mottatt dyp kunnskap fra Krishna, der han har blitt forklart skapelsens og ødeleggelsens syklus, samt Krishnas uendelige storhet. Han uttrykker takknemlighet og beundring for denne visdommen. Her tiltaler Arjuna Krishna som eier av lotusøyne med en respektfull og beundringsfull tiltale som symboliserer skjønnhet, renhet og fred.

11-3

Det er akkurat slik Du sa, å, Høyeste Guddommelige Vesen. Jeg ønsker å se Din Storslagne form, å, Høyeste Menneske.

Forklaring: I dette verset bekrefter Arjuna at Krishna har fortalt sannheten, men han ønsker å se Krishnas Storslagne form. Arjuna er overbevist om Krishnas guddommelige natur og ønsker å oppleve Hans guddommelige form, som symboliserer Hans allmakt. Høyeste Menneske indikerer Krishnas status som det Høyeste Menneske eller den Guddommelige personlighet som har full makt og kontroll over Universet.

11-4

Hvis Du mener at jeg er i stand til å se det, å, Herre, å, Lærer av Stor Visdom, vær så snill å vis meg Ditt evige, uendelige Jeg, hvis Han mener at Arjuna er i stand til å se det.

Forklaring: I dette verset uttrykker Arjuna sitt ønske om å se Krishnas guddommelige form, men han uttrykker også ydmykhet og respekt ved å indikere at denne opplevelsen bare er mulig hvis Krishna anser det som passende. Arjuna er klar over at dette er guddommens beslutning, og han ber Krishna om å vise ham Sitt evige, uendelige Jeg, hvis Han mener at Arjuna er i stand til å se det. Krishna blir tiltalt som Herre og Lærer av Stor Visdom, og understreker Hans styre over den åndelige disiplinen, som betyr Guddommelig bevissthet og kontroll over hele eksistensen.

11-5

Den Allvelsignende Herren sa: Se, å, Kuntis sønn, Mine former i hundrevis og tusenvis av forskjellige guddommelige farger og former.

Forklaring: I dette verset begynner Krishna å vise Arjuna sin kosmiske form, der Han uttrykker mangfold og guddommelighetens omfang. Krishna inviterer Arjuna til å se Hans utallige, mangfoldige og guddommelige former. Krishna indikerer at Hans guddommelige form ikke er enkel eller begrenset – den omfatter hundrevis og tusenvis av forskjellige uttrykk som varierer i både farger og former. Kuntis sønn er en tiltale av Arjuna.

11-6

Se, å, Bharatas etterkommer, på Solens Guddommelige Vesener, Himmelens Krefter, Værgudene, de Guddommelige Tvillinger og Vindgudene. Se på mange andre fantastiske former som du aldri har sett før.

Forklaring: I dette verset fortsetter Krishna å vise Arjuna sin kosmiske form, som inkluderer mange guddommer og fantastiske fenomener som Arjuna aldri har sett før. Arjuna får muligheten til å se fantastiske former som han aldri har sett før. Disse guddommene og formene representerer forskjellige krefter som styrer verden og Universet. • Se, å, Bharatas etterkommer – Krishna oppfordrer Arjuna til å observere nøye og understreker at det han ser er noe uvanlig og guddommelig. Bharatas etterkommer er Arjunas tittel som indikerer hans tilknytning til Bharata-dynastiet. • Solens Guddommelige Vesener, Himmelens Krefter, Værgudene, de Guddommelige Tvillinger og Vindgudene – Dette er forskjellige guddommer som representerer krefter i naturen og Universet: • Solens Guddommelige Vesener – Solgudene som representerer livets kilde og glans. • Himmelens Krefter – Guddommer som kontrollerer naturelementene som ild og vann. • Værgudene – Guddommer knyttet til ødeleggelse og transformasjon. • De Guddommelige Tvillinger – Guddommelige tvillinger som representerer helse og velferd. • Vindgudene – Vindgudene som kontrollerer luftens krefter og bevegelse. • Fantastiske former som du aldri har sett før – Krishna viser Arjuna ikke bare disse kjente guddommene, men også mange andre underverker som Arjuna aldri har sett før. Disse underverkene representerer Krishnas ufattelige guddommelige kraft og prakt.

11-7

Her, i Min kropp, se hele Universet samlet, med alle bevegelige og ikke-bevegelige vesener, å, du som har overvunnet søvn, og alt annet du fortsatt ønsker å se.

Forklaring: I dette verset indikerer Krishna for Arjuna at hele Universet er synlig i Hans kosmiske form. Arjuna kan se hele Universet samlet på ett sted, med alle dets bevegelige og ikke-bevegelige vesener. Krishna lar Arjuna se alle bevegelige og ikke-bevegelige vesener, samt alt annet Arjuna måtte ønske å se. Denne opplevelsen overgår menneskets vanlige oppfatning og avslører Krishnas universelle natur. • Her, i Min kropp, se hele Universet – Krishna inviterer Arjuna til å se hele Universet som en enhet som manifesteres i Krishnas kosmiske kropp. Dette indikerer at Krishna er kilden og støtten for alt som eksisterer, og hele skapelsen eksisterer i Hans kropp. • Med alle bevegelige og ikke-bevegelige vesener – Krishna inkluderer både bevegelige og ikke-bevegelige skapninger i Sin kosmiske form, som symboliserer all levende og ikke-levende eksistens. • Å, du som har overvunnet søvn – Dette er en tiltale av Arjuna som betyr den som har overvunnet søvn eller den som er våken. Det symboliserer Arjunas konsentrerte sinn og åndelige årvåkenhet. • Og alt annet du fortsatt ønsker å se – Krishna tilbyr Arjuna å se ikke bare Universet i den formen det er, men også ethvert annet aspekt han måtte ønske å forstå eller se. Dette symboliserer Krishnas ubegrensede evner.

11-8

Med dine timelige øyne kan du ikke se meg. Derfor gir jeg deg guddommelige øyne. Se min guddommelige herlighet.

Forklaring: I dette verset forklarer Krishna at vanlige menneskelige øyne ikke kan oppfatte Hans kosmiske form og guddommelighetens herlighet. Krishna gir Arjuna guddommelige øyne slik at han kan se Hans guddommelige herlighet. For at Arjuna skal kunne se Krishnas guddommelige natur, trenger han guddommelig syn. Derfor gir Krishna Arjuna spesielle, guddommelig skjenkede øyne slik at han kan oppfatte dette uttrykket for guddommelighet. • Med dine timelige øyne kan du ikke se meg – Krishna påpeker at Arjunas menneskelige øyne ikke kan se Hans kosmiske form, fordi den er overnaturlig og overgår vanlig menneskelig oppfatning. Dette indikerer den åndelige begrensningen som finnes i menneskelig persepsjon. • Derfor gir jeg deg guddommelige øyne – For at Arjuna skal kunne se uttrykket for guddommelighet, gir Krishna ham guddommelige øyne eller åndelig syn, som lar ham oppfatte det som er hinsides det vanlige og materielle. • Se min guddommelige herlighet – Krishna inviterer Arjuna til å bruke disse guddommelige øynene til å se Hans guddommelige kraft og herlighet, som omfatter hele universet. Krishna refererer til Hans ubegrensede makt, som ikke kan oppfattes med vanlige sanser.

11-9

Sanjaya sa: Dette sier Sanjaya til Dhritarashtra og at Krishna avslører for Arjuna sin Høyeste, Allomfattende Form som Den Store Visdomslærer, Den Allmektige.

Forklaring: I dette verset beskriver Sanjaya hvordan Krishna, i henhold til sine egne ord, viser Arjuna sin Høyeste, Allomfattende Form. Sanjaya sier dette til Dhritarashtra og at Krishna avslører for Arjuna sin Høyeste, Allomfattende Form som Den Store Visdomslærer, Den Allmektige. Sanjaya er fortelleren som beretter om samtalen mellom Krishna og Arjuna til Dhritarashtra. I dette øyeblikket går Krishna fra ord til handling, og viser Arjuna sin kosmiske form. Sanjaya refererer til Krishna som Den Store Visdomslærer og Den Allmektige, og understreker Krishnas kraft og evne til å lede åndelige krefter og universets lover.

11-10

Med utallige munner og øyne, som åpenbarte seg i fantastiske former, utsmykket med mange guddommelige ornamenter og holdt mange hevede guddommelige våpen.

Forklaring: I dette verset fortsetter Sanjaya å beskrive Krishnas kosmiske form som vises til Arjuna. Formen er dekorert med mange guddommelige ornamenter og løfter mange guddommelige våpen. Denne kosmiske formen avslører Krishnas guddommelige uttrykk, som overgår vanlig menneskelig oppfatningsevne. Krishnas form er beskrevet som mangfoldig og fantastisk, med utallige ansikter, øyne, ornamenter og våpen, som gjenspeiler universets kraft og mangfold. • Utallige munner og øyne – Krishna fremstår med mange ansikter og øyne, som symboliserer Hans tilstedeværelse i hele universet og evnen til å se alt og snakke med alle. • Som åpenbarte seg i fantastiske former – Krishna fremstår i forskjellige guddommelige former, som er fulle av mirakler og overraskelser, og indikerer Hans ubegrensede evne til å manifestere seg i forskjellige former. • Mange guddommelige ornamenter – Krishna er utsmykket med mange guddommelige ornamenter, som symboliserer Hans guddommelige status og herlighet. • Hevede guddommelige våpen – Krishna holder guddommelige våpen som er klare til handling. Disse våpnene symboliserer Hans kraft og evne til å forsvare og opprettholde den kosmiske orden.

11-11

Kledd i guddommelige klær og dekorert med guddommelige girlandere, duftende av guddommelige aromaer, blendet av mirakler, strålende, uendelig, med ansiktet vendt i alle retninger.

Forklaring: I dette verset beskrives Krishnas kosmiske form som vises til Arjuna. Formen var kledd i guddommelige klær, dekorert med guddommelige girlandere, duftende av guddommelige aromaer, full av mirakler, strålende, uendelig og med ansiktet i alle retninger. Krishnas guddommelige form er beskrevet som helt ekstraordinær, fantastisk og uendelig. Dette uttrykket overskrider grensene for menneskelig forståelse, da Krishna manifesterer seg i alle retninger, noe som symboliserer Guds tilstedeværelse i hele universet. • Guddommelige klær og girlandere – Krishna er kledd i guddommelige klær og dekorert med blomstergirlandere, som symboliserer Hans herlighet og guddommelighet. Dette indikerer den guddommelige statusen og æren som gir spesiell åndelig kraft. • Guddommelige aromaer – Krishna utstråler en guddommelig duft, som symboliserer renhet og velsignelse, og indikerer Hans åndelige natur. • Blendet av mirakler, strålende – Krishna er full av mirakuløse krefter som er uvanlige og fantastiske. Dette indikerer Hans uendelige evner og evne til å manifestere universets mirakler. • Uendelig, med ansiktet i alle retninger – Krishna er uendelig og har ansikter i alle retninger, noe som betyr at Han ser alt, er til stede i hele universet og leder hele skapelsen.

11-12

Hvis hundretusener av soler steg opp på himmelen samtidig, kunne deres glans ligne lyset fra Den Store Herres herlighet.

Forklaring: I dette verset prøver Sanjaya å beskrive Krishnas kosmiske form, hvis glans er så enorm og forbløffende at den kan sammenlignes med hundretusener av soler som stiger opp på himmelen samtidig. Selv om tusen soler steg opp på himmelen samtidig, kunne deres glans bare ligne lyset fra Den Store Herres herlighet. Krishnas guddommelige kraft og glans overgår enhver tenkelig kraft og lys som et menneske kan oppfatte.

11-13

I det øyeblikket så Arjuna hele universet i utallige manifestasjoner, som i en enhet befant seg i Gudenes Guds kropp.

Forklaring: I dette verset beskriver Sanjaya hvordan Arjuna så Krishnas kosmiske form, som forente hele universet, delt inn i utallige deler, men likevel i en samlet form. Arjuna så hele universet i utallige manifestasjoner, som i en enhet befant seg i Gudenes Guds kropp. Dette indikerer at Krishna er universets kilde og opprettholder, der alt eksisterer samtidig og er sammenkoblet. • I det øyeblikket – Arjuna så hvordan hele universet var samlet på ett sted. Denne enheten symboliserer at alt som eksisterer er en del av Krishna og Hans kosmiske form. • Hele universet i utallige manifestasjoner – Arjuna så hele universet, som består av forskjellige deler og former. Dette indikerer verdens mangfold, som eksisterer i enhet med det Guddommelige. • Gudenes Guds kropp – Her kalles Krishna Gudenes Gud, noe som indikerer Hans høyeste status og makt over alle andre guder. Universet er manifestert og forent direkte i Krishnas kosmiske kropp.

11-14

Da, overveldet av forundring, forvirret, med reiste hår, bøyde Arjuna seg ærbødig foran Gud og, med hendene foldet i bønn, begynte å tale.

Forklaring: Dette verset beskriver Arjunas reaksjon etter at han har sett Krishnas kosmiske form. Arjuna, overveldet av forundring, forvirret, med reiste hår, bøyde seg ærbødig foran Gud og, med hendene foldet i bønn, begynte å tale. Han er grepet av forundring og forvirring, som er så intens at kroppen hans reagerer ved å reise hårene. Arjuna føler dyp respekt og ydmykhet, bøyer seg foran Gud og folder hendene i bønn, og forbereder seg på å henvende seg til Krishna.

11-15

Arjuna sa: Min Herre, jeg ser i Din kropp alle gudene og forskjellige andre vesener. Jeg ser Åndens Herre sitte på en lotusblomst, så vel som alle de store og guddommelige eldstene.

Forklaring: I dette verset begynner Arjuna å beskrive det han ser i Krishnas kosmiske form. Arjuna ser alle gudene, forskjellige vesener, Åndens Herre på en lotusblomst, så vel som alle de store og guddommelige eldstene. I Krishnas kropp ser han ikke bare guddommelige krefter, men også alle levende vesener, Åndens Herre, som er skaperen, og mange store og guddommelige krefter, inkludert eldstene, som representerer gamle guddommer og naturkrefter. • Jeg ser i Din kropp, min Herre – Arjuna indikerer at han ser alle gudene i Krishnas kropp, noe som indikerer Krishnas kosmiske natur som omfatter alle guddommelige krefter og universets krefter. • Alle levende vesener – Arjuna ser også de forskjellige gruppene av vesener som representerer universets mangfold og livsformer som er knyttet til Krishnas natur. • Åndens Herre, som sitter på en lotus – Åndens Herre, som er skaperen og sitter på en lotusblomst, beskrives som en del av Krishnas kosmiske form, som symboliserer skapelse og guddommelig manifestasjon. • Alle de store og guddommelige eldstene – Arjuna ser også alle de store og guddommelige eldstene, som symboliserer visdom og manifestasjoner av naturkrefter i Krishnas kosmiske form.

11-16

Jeg ser Deg med utallige hender, mager, munner og øyne, til stede overalt, i en uendelig form. Jeg ser ikke Din ende, Din midte eller Din begynnelse, å, Universets Herre, å, Universets Form.

Forklaring: I dette verset beskriver Arjuna Krishnas kosmiske form, der han ser utallige manifestasjoner – hender, mager, munner, øyne, som strekker seg i alle retninger. Arjuna kan ikke se verken slutten, midten eller begynnelsen av Krishnas kosmiske form. Arjuna forstår at denne formen er uendelig, og han kan ikke finne dens begynnelse, midte eller sluttpunkt. Denne opplevelsen viser Krishnas status som Universets Herre, som omfatter alt og eksisterer utenfor enhver begrensning. • Jeg ser Deg med utallige hender, mager, munner og øyne – Arjuna ser på Krishnas kosmiske form, som har utallige organer fordelt i alle retninger. Dette symboliserer at Krishna er til stede i hele universet og hans innflytelse omfatter alle aspekter av verden. • Til stede overalt, i en uendelig form – Krishna manifesterer seg som en uendelig form, som er til stede overalt og overgår menneskelig forståelse av grenser og begrensninger. Krishnas form er uendelig og kan derfor ikke sees med vanlige sanser. • Jeg ser ikke Din ende, midte eller begynnelse – Arjuna erkjenner at han ikke kan finne begynnelsen, midten eller slutten av Krishnas form, noe som indikerer Krishnas uendelighet. Dette understreker den Guddommelige formens ubegrensning, som eksisterer utenfor tidens og rommets grenser. • Å, Universets Herre, å, Universets Form – Arjuna henvender seg til Krishna som Universets Herre, som styrer hele kosmos og er til stede i alle dets deler. Krishnas kosmiske form er anerkjent som uendelig og altomfattende.

11-17

Jeg ser Deg med krone, stridskølle og diskos, som utstråler glans til alle kanter. Du er vanskelig å skjelne i glansen som ligner flammende ild eller ufattelig solglans.

Forklaring: I dette verset fortsetter Arjuna å beskrive Krishnas kosmiske form, der han ser Krishna utstråle glans til alle kanter, og at Han er vanskelig å skjelne i glansen som ligner flammende ild eller ufattelig solglans. Krishna som en gud-kriger, bevæpnet med krone, stridskølle og guddommelig diskos, som symboliserer de guddommelige manifestasjonene av krig. Krishna utstråler et ekstraordinært lys som ligner flammer eller solens glans. Denne glansen er vanskelig å se på fordi den er blendende og umåtelig. • Med krone, stridskølle og diskos – Krishna er beskrevet som en guddom som bærer en krone og er utstyrt med en stridskølle og en chakra (diskosformet våpen). Disse symbolene viser Krishnas kraft og rikets herlighet som den kosmiske herskeren. • Som utstråler glans til alle kanter – Krishna utstråler sterkt lys og energi som kommer fra alle kanter, og symboliserer hans guddommelige makt og styrke som omfatter hele universet. • Vanskelig å skjelne i glansen som ligner flammende ild eller ufattelig solglans – Krishnas lys er så sterkt at det er vanskelig å se på, omtrent som å se på flammende ild eller solen. Dette lyset er utenfor menneskets evne til å oppfatte direkte.

11-18

Du er det uforgjengelige, den høyeste sannhet som skal kjennes. Du er alle veseners tilflukt, hele universets høyeste tilflukt. Du er uuttømmelig, vokteren av den evige lov. Du er det evige guddommelige vesen.

Forklaring: I dette verset anerkjenner Arjuna Krishna som det uforgjengelige, den høyeste sannhet som skal kjennes, alle veseners tilflukt, den uuttømmelige, vokteren av den evige lov og det evige guddommelige vesen. Krishnas guddommelige natur som uforgjengelig, kilden til høyeste kunnskap, universets grunnlag og vokteren av den evige lov. Han uttrykker sin dype respekt og takknemlighet, og er klar over Krishnas evige tilstedeværelse og uforanderlige natur. • Du er det uforgjengelige, det høyeste som skal kjennes – Arjuna forstår at Krishna er uforgjengelig og er det høyeste som kan kjennes og forstås. Dette indikerer det guddommelige vesenets evighet og uforanderlighet. • Du er hele universets høyeste tilflukt – Krishna beskrives som universets grunnlag og tilflukt, der alt eksisterer og hvor alt kommer fra. Han er kilden og stabiliteten i hele universet. • Du er uuttømmelig, vokteren av den evige lov – Krishna er uuttømmelig og evig, og han vokter den evige lov. Dette indikerer Krishnas rolle som opprettholder av rettferdighet og orden. • Du er det evige guddommelige vesen – Arjuna oppfatter Krishna som det evige vesen, som er det høyeste Mennesket, som er universets hersker og et guddommelig uttrykk.

11-19

Jeg ser at Du verken har begynnelse, midte eller slutt, med uendelig herlighet, utallige armer, og Dine øyne er som solen og månen, og fra Din munn kommer det en flammende ild som brenner hele universet med sin glans.

Forklaring: I dette verset beskriver Arjuna Krishnas kosmiske form, der han ser den uendelige kraften og de umålbare egenskapene. Arjuna ser Krishna uten begynnelse, midte og slutt, med uendelig herlighet, utallige armer, og Hans øyne er som solen og månen, og fra Hans munn kommer det en flammende ild som brenner hele universet med sin glans. Krishna er uten begynnelse, midte eller slutt, noe som indikerer hans evighet. Hans øyne er som solen og månen, som symboliserer det sterke lyset og evnen til å opplyse hele universet. Krishnas flammende munn indikerer hans guddommelige ild, som kan brenne universet med sin glans. • Uten begynnelse, midte og slutt – Krishna beskrives som evig, som ikke har begynnelse, midte eller slutt, noe som symboliserer hans ubegrensede tid og evige natur. • Din herlighet er uendelig – Krishnas kraft er uendelig, han er i stand til å styre og skape hele universet. Uendelig kraft indikerer Guds makt, som ikke kjenner noen begrensninger. • Med utallige armer – I Krishnas kosmiske form har han utallige armer, noe som indikerer hans tilstedeværelse i hele universet og evnen til å handle overalt samtidig. • Solen og månen er Dine øyne – Krishnas øyne er sammenlignet med solen og månen, noe som betyr at han ser alt, opplyser hele verden og symboliserer guddommens evne til både å gi liv og ødelegge. • Fra Din munn kommer det en flammende ild – Krishnas munn utstråler flammer, noe som indikerer hans evne til å ødelegge og rense, og symboliserer guddommens ildfulle natur. • Brenner hele universet med sin glans – Krishnas lys er så sterkt at det brenner eller omfatter hele universet, noe som indikerer hans uendelige kraft og glans som omfatter alt som eksisterer.

11-20

Selv om Du er én, fyller Du himmelen og jorden, og hele rommet mellom dem. Ved å se denne Din vidunderlige og fryktelige form, er alle tre verdenssystemene rystet, å, den Store.

Forklaring: Arjuna ser at Krishna alene fyller himmelen, jorden og hele rommet mellom dem, og at alle tre verdenssystemene er rystet ved å se denne vidunderlige og fryktelige formen. • Selv om Du er én, fyller Du himmelen og jorden, og hele rommet mellom dem – Arjuna indikerer at Krishna er til stede overalt, og omfatter hele rommet mellom himmel og jord. Dette symboliserer Guds uendelige tilstedeværelse. • Ved å se denne Din vidunderlige og fryktelige form – Krishnas kosmiske form er både vidunderlig og mektig, noe som fremkaller respekt og frykt. Krishnas makt er så stor at den er vanskelig å fatte. • Alle tre verdenssystemene er rystet – De tre verdener – den fysiske, astrale og himmelske – er rystet og redde, fordi Krishnas mektige form overgår ethvert tidligere sett guddommelig uttrykk.

11-21

Alle gudenes forsamlinger underkaster seg Deg og går inn i Deg. Noen, grepet av frykt, ber til Deg med foldede hender. De store vismennene og de som har oppnådd fullkommenhet roper: Fred være med oss! og ærer Deg med vise bønner.

Forklaring: Alle gudenes forsamlinger underkaster seg Krishna og går inn i Ham, noen av dem, grepet av frykt, ber med foldede hender, mens de store vismennene og de som har oppnådd fullkommenhet ærer Krishna med vise bønner, og uttrykker sin respekt og anerkjennelse. • Alle gudenes forsamlinger underkaster seg Deg og går inn i Deg – Gudene går inn i Krishnas kosmiske form, noe som symboliserer at det guddommelige er kilden til alle guder og deres sanne tilstedeværende form. • Noen, grepet av frykt, ber til Deg med foldede hender – Noen av gudene ser Krishnas kosmiske form og føler frykt for hans makt. De folder hendene i bønn og uttrykker bønner med dyp respekt og frykt. • De store vismennene og de som har oppnådd fullkommenhet roper: Fred være med oss! og ærer Deg med vise bønner – De vise og hellige som har oppnådd fullkommenhet, ærer Krishna med vise bønner, og uttrykker sin respekt og beundring for den guddommelige kraften og ønsker fred.

11-22

Alle Værgudene, Solens Guddommelige Vesener, Himmelske Krefter, Verdensgudene, De Guddommelige Tvillingene, Vindgudene, Forfedrenes Ånder, samt Himmelske Sangere, Skattenes Voktere, Guddommelige Folk og De Som Har Oppnådd Fullkommenhet – alle ser på Deg med undring.

Forklaring: Alle Værgudene, Solens Guddommelige Vesener, Himmelske Krefter, Verdensgudene, De Guddommelige Tvillingene, Vindgudene, Forfedrenes Ånder, samt Himmelske Sangere, Skattenes Voktere, Guddommelige Folk og De Som Har Oppnådd Fullkommenhet ser på Krishna med undring. • Værgudene – Guddommer som er knyttet til ødeleggelse og transformasjon, de er uttrykk for Shiva. • Solens Guddommelige Vesener – Solguddommer som symboliserer livskraft og lys. • Himmelske Krefter – Guddommer som representerer naturelementene, for eksempel ild, vind, vann. • Verdensgudene – Universets guddommer som representerer verdens orden. • De Guddommelige Tvillingene – To guder som er knyttet til helbredelse og legedom. • Vindgudene – Vindguder som symboliserer naturkraft og dynamikk. • Forfedrenes Ånder – Forfedrenes ånder som er knyttet til forfedredyrkelse. • Himmelske Sangere – Himmelske musikere som symboliserer kunst og musikk. • Skattenes Voktere – Vesener som er knyttet til rikdom og velstand. • Guddommelige Folk – Vesener som har motstand mot gudene, noen ganger symboliserer ondskap. • De Som Har Oppnådd Fullkommenhet – Hellige som har oppnådd åndelig fullkommenhet og opplysning.

11-23

Å, Allmektige, ved å se Din Store Form med mange munner, øyne, armer, lår, føtter, mager og fryktelige tenner, er alle verdener rystet, og det er jeg også.

Forklaring: Ved å se denne mektige og fryktelige formen, er alle verdener, inkludert Arjuna, rystet og redde. • Din Store Form – Krishnas form er så enorm og storslått at den omfatter hele universet, og viser hans guddommelige storhet. • Mange munner og øyne – Krishnas kosmiske form manifesterer seg med mange munner og øyne, som symboliserer hans evne til å se og uttrykke seg overalt. • Armer, lår, føtter – Krishna har mange armer, ben og lår, som symboliserer hans uendelige kraft og kontroll over hele universet. • Mange mager og fryktelige tenner – Mange mager symboliserer Krishnas evne til å omfatte alt, og hans fryktelige tenner indikerer hans rolle som ødelegger, som er i stand til å ødelegge og rense. • Alle verdener er rystet, og det er jeg også – Kraften i Krishnas kosmiske form er så skremmende at både universet og Arjuna er redde og rystet over dette underet.

11-24

Når jeg ser Deg, som strekker Deg opp til himmelen, strålende i forskjellige farger, med vidåpen munn og enorme, flammende øyne, svikter mitt hjerte av frykt, og jeg mister motet og freden, å, Universets Forsvarer!

Forklaring: Ved synet av denne formen med vidåpen munn og enorme, flammende øyne, svikter Arjunas hjerte av frykt, og han mister motet og freden. • Strekker Deg opp til himmelen – Krishnas form er så enorm at den strekker seg opp til himmelen, noe som symboliserer hans uendelighet og makt. • Strålende i forskjellige farger – Krishna utstråler et flerfarget lys, som indikerer hans uendelige natur og mangfoldige uttrykk. • Med vidåpen munn – Krishnas kosmiske form ses med vidåpne munner, som symboliserer hans evne til å sluke alt og omfatte universet. • Enorme, flammende øyne – Krishnas øyne er store og flammende, de skinner sterkt og viser hans guddommelige kraft og makt. • Mitt hjerte svikter av frykt – Arjuna opplever en dyp rystelse og frykt ved å se denne formen. Hans sjel er rystet fordi han ikke er i stand til å fatte Krishnas uendelige form. • Jeg mister motet og freden – Arjuna innrømmer at han ikke lenger klarer å finne indre ro eller balanse, fordi Krishnas form er så enorm og skremmende. • Å, Universets Forsvarer – Arjuna tiltaler Krishna som Universets Forsvarer, noe som symboliserer guddommens altomfattende natur og universets vokter.

11-25

Ved å se Dine munner med de fryktelige tennene, som gløder som Tidens Ødeleggende Ild, mister jeg orienteringen i rommet og klarer ikke å finne fred. Vær nådig mot meg, å, Gudenes Gud, Universets Tilflukt!

Forklaring: Ved å se denne skremmende formen, føler Arjuna seg forvirret, mister orienteringen i rommet og klarer ikke å finne fred, derfor ber han Krishna om nåde. • Fryktelige tenner og munner – Krishnas form med tenner og munner vekker frykt og respekt. Dette uttrykket symboliserer ødeleggelse og tidens uunngåelige gang. • Gløder som Tidens Ødeleggende Ild – Krishnas munner sammenlignes med Tidens Ødeleggende Ild, som indikerer ødeleggelsens og transformasjonens syklus som tiden skaper. Det minner om at tiden er allomfattende og altødeleggende. • Jeg mister orienteringen i rommet – Arjuna er så forvirret at han ikke lenger klarer å orientere seg i rommet, noe som indikerer hans dype rystelse og åndelige forvirring. • Klarer ikke å finne fred – Arjuna innrømmer at han ikke klarer å finne indre ro i denne fantastiske, men skremmende formen han ser. • Vær nådig mot meg, å, Gudenes Gud – Arjuna ber Krishna om å være nådig, han uttrykker en bønn om at Krishna skal redusere hans frykt og rystelse. • Universets Tilflukt – Arjuna tiltaler Krishna som Universets Tilflukt, og understreker hans tilstedeværelse i hele universet og styring over alt som eksisterer.

11-26

Alle disse Dhritarashtras sønner sammen med de allierte herskernes forsamlinger, samt våre ledende krigere, skynder seg inn i Dine fryktelige munner.

Forklaring: Arjuna ser ikke bare Dhritarashtras sønner, men også de allierte herskernes forsamlinger, samt Bhishma, Drona, Karna og andre ledende krigere som skynder seg inn i Krishnas fryktelige munner. • Alle disse Dhritarashtras sønner sammen med de allierte herskernes forsamlinger, samt våre ledende krigere – Arjuna ser Dhritarashtras sønner, deres allierte herskere og sine egne ledende krigere. • Skynder seg inn i Dine fryktelige munner – De blir raskt slukt av munnene til Krishnas kosmiske form.

11-27

Noen av krigernes hoder er synlige, klemt fast mellom Dine tenner.

Forklaring: Arjuna ser at noen av krigerne blir klemt mellom Krishnas tenner, og hodene deres blir knust. • Noen av krigernes hoder er synlige – Arjuna observerer hodene til enkelte krigere. • Klemt fast mellom Dine tenner – Hodene er klemt og presset mellom Krishnas tenner, noe som symboliserer ødeleggelse.

11-28

Som elvestrømmer skynder seg mot havet, slik strømmer disse verdensheltene inn i Dine flammende gap.

Forklaring: Arjuna sammenligner heltenes død med elvestrømmer som skynder seg mot havet, og indikerer deres uunngåelige skjebne. • Som elvestrømmer skynder seg mot havet – Elvestrømmer flyter kontinuerlig og uunngåelig mot havet. • Slik strømmer disse verdensheltene inn i Dine flammende gap – På samme måte strømmer verdensheltene uunngåelig inn i Krishnas flammende gap, som symboliserer døden.

11-29

Som nattsvermere som skynder seg mot et sterkt lys for å omkomme, slik kaster alle disse menneskene seg med stor fart inn i Dine gap for å bli tilintetgjort.

Forklaring: Arjuna sammenligner krigernes død med nattsvermeres død som flyr inn i en flamme, og indikerer den uunngåelige ødeleggelsen som venter de som kommer i nærheten av Krishna. • Som nattsvermere som skynder seg mot et sterkt lys for å omkomme – Nattsvermere tiltrekkes instinktivt av lys, noe som fører til deres død. • Slik kaster alle disse menneskene seg med stor fart inn i Dine gap for å bli tilintetgjort – På samme måte skynder krigerne seg mot sin egen ødeleggelse i Krishnas gap.

11-30

Å, Universets opprettholder, Du fortærer alle mennesker med Dine flammende gap, mens Du slikker Deg om munnen. Du fyller hele Universet med Din strålende glans som fortærer alt.

Forklaring: Krishna fortærer alle mennesker med Sine flammende gap, mens Han slikker Seg om munnen, og fyller hele Universet med Sin strålende glans som fortærer alt. • Du fortærer alle mennesker med Dine flammende gap, mens Du slikker Deg om munnen – Krishna fremstilles som en ødelegger som sluker mennesker. • Du fyller hele Universet med Din strålende glans som fortærer alt – Krishnas glans er så intens at den fortærer hele Universet.

11-31

Avslør for meg hvem Du er i denne forferdelige skikkelsen. Jeg bøyer meg ydmykt for Deg, å, Store Gud, vær meg nådig. Jeg ønsker å kjenne Deg, den opprinnelige, for jeg forstår ikke Dine handlinger.

Forklaring: Arjuna ber Krishna avsløre Sin identitet i denne forferdelige skikkelsen og uttrykker ydmykhet ved å bøye seg for Gud og be om Hans nåde. • Avslør for meg hvem Du er i denne forferdelige skikkelsen – Arjuna ønsker å vite Krishnas identitet i Hans fryktinngytende form. • Jeg bøyer meg ydmykt for Deg, å, Store Gud, vær meg nådig – Arjuna uttrykker ydmykhet og ber om nåde. • Jeg ønsker å kjenne Deg, den opprinnelige, for jeg forstår ikke Dine handlinger – Arjuna innrømmer at han ikke forstår Krishnas handlinger og ønsker å kjenne Ham.

11-32

Den Høyeste Herre sa: Jeg er Tiden, den mektige ødelegger av verdener, og Jeg er kommet hit for å tilintetgjøre alle mennesker. Med unntak av dere, Pandavaene, skal alle krigerne som er samlet her omkomme.

Forklaring: I dette verset avslører Krishna Seg selv som Tiden, den uunngåelige ødeleggeren, og at Han er kommet for å tilintetgjøre alle mennesker, og at alle krigerne, med unntak av Pandavaene, skal omkomme. • Jeg er Tiden, den mektige ødelegger av verdener – Krishna avslører Sin identitet som tiden som ødelegger verdener. • Jeg er kommet hit for å tilintetgjøre alle mennesker – Krishna kunngjør Sin intensjon om å tilintetgjøre krigerne. • Med unntak av dere, Pandavaene, skal alle krigerne som er samlet her omkomme – Krishna presiserer at bare Pandavaene vil overleve.

11-33

Derfor, reis deg og gjør deg klar til kamp. Ved å oppnå ære og beseire dine fiender, vil du nyte et blomstrende kongedømme. Ved Min vilje er de allerede døde, og du, å venstrehånds bueskytter, er bare et redskap.

Forklaring: Arjuna må reise seg og kjempe for å oppnå ære ved å beseire sine fiender, og at han bare er et instrument i Krishnas plan. • Derfor, reis deg og gjør deg klar til kamp – Krishna gir Arjuna ordre om å kjempe. • Ved å oppnå ære og beseire dine fiender, vil du nyte et blomstrende kongedømme – Krishna indikerer konsekvensene av Arjunas lydighet. • Ved Min vilje er de allerede døde, og du, å venstrehånds bueskytter, er bare et redskap – Krishna avslører at skjebnen allerede er bestemt og at Arjuna er et instrument.

11-34

Drona, Bhishma, Jayadratha, Karna og andre store krigere er allerede tilintetgjort av Meg. Derfor, kjemp og tvil ikke. Vær sikker på at du i kampen vil beseire dine fiender.

Forklaring: Krishna oppfordrer Arjuna til å kjempe fordi Drona, Bhishma, Jayadratha, Karna og andre store krigere allerede er tilintetgjort av Krishna, og Arjuna trenger bare å kjempe for å beseire sine fiender på slagmarken. • Drona, Bhishma, Jayadratha, Karna og andre store krigere er allerede tilintetgjort av Meg – Krishna kunngjør at disse krigerne allerede er tilintetgjort av Ham. • Derfor, kjemp og tvil ikke – Krishna oppfordrer Arjuna til å kjempe uten tvil. • Vær sikker på at du i kampen vil beseire dine fiender – Krishna garanterer Arjunas seier.

11-35

Sanjaya sa til Dhritarashtra: Å, hersker, etter å ha hørt disse ordene fra Den Høyeste Herre, bøyer den skjelvende Arjuna seg igjen og igjen ydmykt for Ham med foldede hender, og full av frykt ber han til Krishna med en skjelvende stemme.

Forklaring: Arjuna, skjelvende og full av frykt, bøyer seg igjen og igjen ydmykt for Krishna med foldede hender og ber til Ham med en skjelvende stemme. • Etter å ha hørt disse ordene fra Den Høyeste Herre – Arjuna har hørt hva Krishna har sagt. • Den skjelvende Arjuna bøyer seg igjen og igjen ydmykt for Ham med foldede hender – Arjunas reaksjon er ydmyk og full av ærefrykt. • Og full av frykt ber han til Krishna med en skjelvende stemme – Arjunas bønn fremsettes i frykt og med en skjelvende stemme.

11-36

Arjuna sa: Å, sansenes herre, verden fryder seg når den hører Ditt navn, og slik fester alle seg til Deg. De som har oppnådd fullkommenhet bøyer seg ærbødig for Deg, men demoner flykter i redsel til alle kanter. Alt dette er rettferdig.

Forklaring: De som har oppnådd fullkommenhet ærer Krishna, mens demoner flykter i redsel. • Verden fryder seg når den hører Ditt navn, og slik fester alle seg til Deg – Folk gleder seg og blir hengivne når de hører Krishnas navn. • De som har oppnådd fullkommenhet bøyer seg ærbødig for Deg – Åndelig utviklede mennesker bøyer seg ærbødig for Krishna. • Men demoner flykter i redsel til alle kanter – Ondskapsfulle vesener frykter Krishna og flykter. • Alt dette er rettferdig – Arjuna bekrefter at denne reaksjonen er berettiget.

11-37

Å, Store, som er større enn til og med Guru Herren, hvordan skulle de ikke ære Deg? Å, Uendelige, Gudenes Gud, Universets Tilflukt, Du er Den Uforgjengelige, årsaken til alle årsaker, hinsides alt som finnes i denne timelige verden.

Forklaring: Arjuna understreker Krishnas uendelighet, evighet og at Han er tilflukt for alle vesener. • Å, Store, som er større enn til og med Guru Herren, hvordan skulle de ikke ære Deg? – Arjuna spør hvordan folk ikke skulle ære Krishna, som er enda større enn Guru Herren. • Å, Uendelige, Gudenes Gud, Universets Tilflukt – Arjuna tiltaler Krishna med Hans navn som indikerer uendelighet og høyeste posisjon. • Du er Den Uforgjengelige, årsaken til alle årsaker, hinsides alt som finnes i denne timelige verden – Arjuna beskriver Krishna som uforgjengelig, årsaken til alle ting og hinsides den timelige verden.

11-38

Du er den opprinnelige Gud, den evige guddommelige vesen, det eldste tilfluktsstedet for hele denne verden. Du er den som vet alt, og du er alt som er å vite. Du er den høyeste bolig, å, Uendelige Form. Du fyller hele universet!

Forklaring: Arjuna erkjenner Krishna som den som vet alt og alt som er å vite, som det høyeste hjem og den som fyller hele universet med Sin uendelige form. • Du er den opprinnelige Gud, den evige guddommelige vesen, det eldste tilfluktsstedet for hele denne verden – Arjuna anerkjenner Krishna som den opprinnelige Gud, det evige vesen og tilfluktsstedet. • Du er den som vet alt, og du er alt som er å vite – Krishna er den som vet alt og er objektet for kunnskap. • Du er den høyeste bolig, å, Uendelige Form – Krishna er det høyeste bosted. • Du fyller hele universet! – Krishna er allestedsnærværende.

11-39

Du er Vinden, Du er den Høyeste Hersker! Du er Ilden, Du er Vannet, og Du er Månen! Du er den Første Skaper, og Du er Stamfaren! Derfor bøyer jeg meg ydmykt for Deg tusenvis av ganger, igjen og igjen!

Forklaring: Arjuna erkjenner Krishna som Vinden, Ilden, Vannet, Månen, den Første Skaper og Stamfaren, og uttrykker sin ydmykhet ved å bøye seg for Ham tusenvis av ganger. • Du er Vinden, Du er den Høyeste Hersker! Du er Ilden, Du er Vannet, og Du er Månen! – Arjuna lister opp Krishnas forskjellige manifestasjoner i naturelementene. • Du er den Første Skaper, og Du er Stamfaren! – Krishna er skaperen av alle ting og faren til alle forfedre. • Derfor bøyer jeg meg ydmykt for Deg tusenvis av ganger, igjen og igjen! – Arjuna uttrykker gjentatte ganger sin ydmykhet.

11-40

Jeg bøyer meg for Deg fra alle kanter – forfra, bakfra og fra sidene! Å, Uendelige Makt, Du er eieren av umåtelig styrke! Du fyller alt, og derfor er Du alt!

Forklaring: Arjuna bøyer seg for Krishna fra alle kanter og erkjenner Hans uendelige styrke og at Krishna fyller alt. • Jeg bøyer meg for Deg fra alle kanter – forfra, bakfra og fra sidene! – Arjuna viser fullstendig overgivelse ved å bøye seg fra alle retninger. • Å, Uendelige Makt, Du er eieren av umåtelig styrke! – Arjuna anerkjenner Krishnas uendelige styrke og makt. • Du fyller alt, og derfor er Du alt! – Krishna er allestedsnærværende og altomfattende.

11-41

Når jeg betraktet Deg som min venn, tiltalte jeg Deg tankeløst: Å, Krishna!, Å, Yadava!, Å, min venn!, uten å være klar over Din storhet.

Forklaring: Arjuna erkjenner at han tankeløst tiltalte Krishna som en venn, uten å være klar over Hans storhet. • Når jeg betraktet Deg som min venn, tiltalte jeg Deg tankeløst: Å, Krishna!, Å, Yadava!, Å, min venn! – Arjuna husker sin uformelle tiltale. • Uten å være klar over Din storhet – Arjuna erkjenner at han ikke fullt ut innså Krishnas sanne natur.

11-42

Uansett hvordan jeg har fornærmet Deg, i spøk, i lek, når jeg slappet av, satt eller spiste sammen, noen ganger alene, noen ganger i andres nærvær – for alt dette ber jeg om tilgivelse, å, Umåtelige.

Forklaring: Arjuna ber om tilgivelse for alle gangene han har fornærmet Krishna, i spøk, i lek, når han slappet av, satt eller spiste sammen, alene eller i andres nærvær. • Uansett hvordan jeg har fornærmet Deg, i spøk, i lek, når jeg slappet av, satt eller spiste sammen – Arjuna lister opp situasjoner der han kunne ha fornærmet Krishna. • Noen ganger alene, noen ganger i andres nærvær – for alt dette ber jeg om tilgivelse, å, Umåtelige – Arjuna ber om tilgivelse uavhengig av omstendighetene.

11-43

Du er hele universets Far, den ærverdige Lærer, den største av alle. Ingen er Deg lik, og hvem kan overgå Deg i alle tre verdener, å, Herre med umåtelig styrke?

Forklaring: Ingen er Ham lik, og ingen kan overgå Ham. • Du er hele universets Far, den ærverdige Lærer, den største av alle – Arjuna anerkjenner Krishna som skaperen av alt, lærer og den allmektigste. • Ingen er Deg lik, og hvem kan overgå Deg i alle tre verdener, å, Herre med umåtelig styrke? – Arjuna understreker Krishnas unikhet og uovertruffenhet.

11-44

Derfor faller jeg ned for Dine føtter og ærer Deg, og ber om Din nåde. Slik en far tolererer sin sønns, en venn sin venns og en elskende sin elskedes mangler, vær så snill å tilgi meg, å, Herre.

Forklaring: Arjuna sammenligner sin bønn med en fars tålmodighet med sin sønn, en venns tilgivelse av en venn og en elskendes tilgivelse av sin elskede. • Derfor faller jeg ned for Dine føtter og ærer Deg, og ber om Din nåde – Arjuna viser fullstendig overgivelse og ber om nåde. • Slik en far tolererer sin sønns, en venn sin venns og en elskende sin elskedes mangler, vær så snill å tilgi meg, å, Herre – Arjuna ber om tilgivelse og sammenligner forholdet med forskjellige former for kjærlighet.

11-45

Etter å ha sett Din Universelle Form, som jeg aldri har sett før, gleder jeg meg, men samtidig er mitt sinn slått av frykt. Derfor, vær så snill å ha barmhjertighet med meg og vis meg igjen Din Guddommelige Vesens Form, å, Gudenes Gud, Universets Tilfluktssted.

Forklaring: Han ber Krishna om å vise Sin Guddommelige Vesens Form igjen, for selv om han gleder seg over det han har sett, er hans sinn samtidig slått av frykt. • Etter å ha sett Din Universelle Form, som jeg aldri har sett før, gleder jeg meg, men samtidig er mitt sinn slått av frykt – Arjuna uttrykker delte følelser for den kosmiske formen han har sett. • Derfor, vær så snill å ha barmhjertighet med meg og vis meg igjen Din Guddommelige Vesens Form, å, Gudenes Gud, Universets Tilfluktssted – Arjuna ber Krishna om å vende tilbake til en form som er mer kjent og fredelig for ham.

11-46

Å, Universelle Form, tusenarmede Herre, jeg ønsker å se Deg i Din firarmede form med hjelm på hodet og klubbe, diskos, konkylie og lotusblomst i hendene. Jeg lengter etter å se Deg i den formen.

Forklaring: Arjuna ønsker å se Krishna med hjelm på hodet og klubbe, diskos, konkylie og lotusblomst i hendene. • Å, Universelle Form, tusenarmede Herre, jeg ønsker å se Deg i Din firarmede form med hjelm på hodet og klubbe, diskos, konkylie og lotusblomst i hendene – Arjuna spesifiserer hvilken form han ønsker å se. • Jeg lengter etter å se Deg i den formen – Arjuna uttrykker sitt ønske om å se Krishna igjen i hans mer kjente form.

11-47

Den Høyeste Herre sa: Ved Min nåde, Arjuna, har Jeg vist deg denne Høyeste Universelle Form ved hjelp av Min indre kraft. Ingen andre enn deg har tidligere sett denne uendelige, skinnende, altomfattende, opprinnelige Formen.

Forklaring: Ingen andre enn Arjuna har tidligere sett denne uendelige, skinnende, altomfattende og opprinnelige Formen. • Ved Min nåde, Arjuna, har Jeg vist deg denne Høyeste Universelle Form ved hjelp av Min indre kraft – Krishna forklarer at den kosmiske formen er avslørt ved Hans nåde. • Ingen andre enn deg har tidligere sett denne uendelige, skinnende, altomfattende, opprinnelige Formen – Krishna understreker at denne opplevelsen er unik for Arjuna.

11-48

Å, du beste av Kuru-krigerne, ingen andre enn deg har sett Min universelle form, for verken ved studier av Vedaene, eller ved ofringer, eller ved veldedighet, eller ved ritualer, eller ved streng askese kan dette sees i denne materielle verden.

Forklaring: Det er ikke mulig å se ved studier av Vedaene, ofringer, veldedighet, ritualer eller streng askese. • Ingen andre enn deg har sett Min universelle form – Krishna poengterer igjen Arjunas unike opplevelse. • For verken ved studier av Vedaene, eller ved ofringer, eller ved veldedighet, eller ved ritualer, eller ved streng askese kan dette sees i denne materielle verden – Krishna understreker at denne formen ikke kan oppnås gjennom vanlige spirituelle praksiser.

11-49

Du er forvirret og urolig ved synet av denne Min fryktelige form. La det nå ta slutt. Min kjære, vær igjen fri fra frykt og forvirring. Med et rolig sinn kan du nå se den formen du ønsker.

Forklaring: Krishna tilbyr Arjuna å se den formen han ønsker igjen, med et rolig sinn. • Du er forvirret og urolig ved synet av denne Min fryktelige form – Krishna legger merke til Arjunas bekymring. • La det nå ta slutt. Min kjære, vær igjen fri fra frykt og forvirring – Krishna beroliger Arjuna og oppfordrer ham til å frigjøre seg fra frykt. • Med et rolig sinn kan du nå se den formen du ønsker – Krishna tilbyr Arjuna å se den ønskede formen.

11-50

Sanjaya sa til Dhritarashtra: Etter å ha sagt dette til Arjuna, åpenbarte den Høyeste Herre Sin sanne form med fire armer, og deretter, ved å anta en form med to armer, oppmuntret Han den urolige Arjuna.

Forklaring: Sanjaya forteller den blinde kongen Dhritarashtra hvordan Krishna, etter å ha hørt Arjunas bønn, slutter å demonstrere Sin kosmiske form og åpenbarer Sin firearmede, og deretter sin toarmede form, og dermed oppmuntrer den urolige Arjuna. • Etter å ha sagt dette til Arjuna, åpenbarte den Høyeste Herre Sin sanne form med fire armer, og deretter, ved å anta en form med to armer, oppmuntret Han den urolige Arjuna – Sanjaya beskriver Krishnas transformasjoner. • Sanjaya sa til Dhritarashtra – Sanjaya henvender seg til Dhritarashtra.

11-51

Da Arjuna så Krishna i Hans opprinnelige form, sa han: Å, du som bringer ro til menneskers hjerter, ved å se denne menneskelige formen, så vakker, er mitt sinn igjen rolig, og jeg gjenvinner min naturlige tilstand.

Forklaring: Arjuna sier, da han så Krishna i Hans opprinnelige form, at hans sinn nå er rolig og han gjenvinner sin naturlige tilstand. • Da Arjuna så Krishna i Hans opprinnelige form, sa han – Arjuna reagerer på synet av Krishna i Hans vanlige form. • Å, du som bringer ro til menneskers hjerter, ved å se denne menneskelige formen, så vakker, er mitt sinn igjen rolig, og jeg gjenvinner min naturlige tilstand – Arjuna uttrykker lettelse og fred.

11-52

Den Høyeste Herre sa: Min kjære Arjuna, denne Min formen som du ser nå, er svært vanskelig å se. Selv gudene lengter alltid etter å se denne svært tiltrekkende formen.

Forklaring: Denne formen er svært tiltrekkende. • Min kjære Arjuna, denne Min formen som du ser nå, er svært vanskelig å se – Krishna understreker at Hans menneskelige form ikke er lett å se. • Selv gudene lengter alltid etter å se denne svært tiltrekkende formen – Krishna avslører at selv gudene ønsker å se denne formen.

11-53

Denne Min formen som du nettopp så med dine spirituelle øyne, kan ikke sees verken ved studier av Vedaene, eller ved streng askese, eller ved veldedighet, eller ved ofringer. Ved disse alene kan man ikke se Meg slik Jeg er.

Forklaring: Den kan bare sees ved hjelp av ren hengiven tjeneste. • Denne Min formen som du nettopp så med dine spirituelle øyne – Krishna minner Arjuna om hans nylige visjon. • Kan ikke sees verken ved studier av Vedaene, eller ved streng askese, eller ved veldedighet, eller ved ofringer. Ved disse alene kan man ikke se Meg slik Jeg er – Krishna understreker igjen at denne visjonen ikke kan oppnås gjennom vanlige spirituelle praksiser.

11-54

Min kjære Arjuna, bare gjennom uforbeholden hengiven tjeneste kan man kjenne Meg slik Jeg er, stående foran deg, og dermed se Meg direkte. Bare slik kan du trenge inn i mysteriene i Mitt vesen.

Forklaring: Bare gjennom slik hengivenhet kan man kjenne Krishna, se Ham direkte og trenge inn i mysteriene i Hans vesen. • Min kjære Arjuna, bare gjennom uforbeholden hengiven tjeneste kan man kjenne Meg slik Jeg er, stående foran deg, og dermed se Meg direkte – Krishna peker på betydningen av hengiven tjeneste for å kjenne Gud. • Bare slik kan du trenge inn i mysteriene i Mitt vesen – Krishna forklarer at hengiven tjeneste leder til dypere forståelse.

11-55

Min kjære Arjuna, den som utfører ren hengiven tjeneste, fri fra fruktene av tidligere handlinger og spekulasjoner, arbeider for Meg, gjør Meg til det høyeste målet i sitt liv og er vennlig mot alle vesener, kommer sikkert til Meg.

Forklaring: De som handler for Ham, anser Ham som sitt høyeste mål og er vennlige mot alle vesener, kommer sikkert til Ham. • Min kjære Arjuna, den som utfører ren hengiven tjeneste, fri fra fruktene av tidligere handlinger og spekulasjoner – Krishna beskriver essensen av ren hengiven tjeneste. • Arbeider for Meg, gjør Meg til det høyeste målet i sitt liv og er vennlig mot alle vesener, kommer sikkert til Meg – Krishna beskriver veien til Ham.

-1-   -2-   -3-   -4-   -5-   -6-   -7-   -8-   -9-   -10-   -11-   -12-   -13-   -14-   -15-   -16-   -17-   -18-